11 Oct
500 Gap (Canada
Ottawa
Description
d’emploi supplémentaire
- Maîtrise du français du Canada (langue maternelle) et de l’anglais (écrit et parlé).
- Traducteur(trice) de l’anglais au français expérimenté(e) avec compétences en transcréation.
- Expérience en traduction de différents types de contenu, notamment les communications, le marketing, les ressources humaines, les documents juridiques et techniques.
- Excellentes compétences en communication interpersonnelle, écrite et verbale.
- Souci du détail et capacité à apprendre rapidement de nouveaux outils et applications de localisation.
- À l’aise avec l’utilisation d’une variété d’outils de publication et s’efforcer de fournir de l’information de façon réfléchie tout en travaillant sur du contenu diversifié.
- Capacité à travailler sous pression pour respecter des échéances serrées.
- Mentalité de service à la clientèle et capacité à fournir un excellent service aux clients internes.
- Une expérience dans le commerce de détail ou la mode est un atout.
- Une expérience préalable de XTM est un atout.
- Une connaissance du projet de loi 96 du Québec est un atout.
▶️ French Canadian Linguist, Localization // Traducteur(trice) pour le français du Canada (remote)
🖊️ 500 Gap (Canada
📍 Ottawa